szukanie
zaawansowane
 

Bestsellery "Magazynu Literackiego KSIĄŻKI"

1 Marzenia i tajemnice
Danuta Wałęsa
Czy wiadomo Państwu, że książka Danuty Wałęsowej „Marzenia i tajemnice” nie miała ani jednej negatywnej recenzji! Zupełnie jak dzieła nieodżałowanego Kim Dzong Ila. Albo sami nie wiemy, jak wielki talent literacki kryje się przy ulicy Polanki w Gdańsku albo genialny jest redaktor Piotr Adamowicz, który książkę przysposobił do druku.
Wydawca Wydawnictwo Literackie
ISBN 978-83-08-04836-8
Liczba punktów 506
Data wydania 2011
Liczba stron 512
Tłumaczenie
2 Każdy szczyt ma swój Czubaszek
Artur Andrus , Maria Czubaszek
Wywiadowca „Playboya” zadał Marii Czubaszek, bohaterce książki Artura Andrusa „Każdy szczyt ma swój Czubaszek” odważne pytanie: Od jak dawna telewizje śniadaniowe i nie tylko smarują panią wazeliną? Usłyszał: „– Od momentu, gdy się zorientowali, że ludzie tak długo nie żyją, więc w każdej chwili mogę umrzeć. W związku z tym cały czas mnie zapraszają, bo zawsze może to być jakaś atrakcja”.
Wydawca Prószyński i S-ka
ISBN 978-83-7648-950-6
Liczba punktów 481
Data wydania 2011
Liczba stron 320
Tłumaczenie
3 Podróże małe i duże, czyli jak zostaliśmy światowcami
Wojciech Mann , Krzysztof Materna
Krzysztof Materna, obok Wojciecha Manna współautor książki „Podróże małe i duże czyli jak zostaliśmy światowcami” w środowiskach usportowionych uchodzi – Bóg raczy wiedzieć dlaczego – za guru. Tym bardziej jego opowieść o tym, jak w meksykańskim Acapulco doskonalił grę w tenisa, zasługuje na uwagę. Od razu zamówił sobie korty tenisowe z trenerem – zwłaszcza, powiada, „gdy poznałem ich cenę mniej więcej pięć razy niższą niż na najgorszych kortach w Polsce. Na miejscu powitał mnie meksykański chłopczyk mówiący mieszanką pary języków – nie rozpoznałem, niestety, ani jednego słowa angielskiego czy francuskiego, a tym bardziej polskiego. Mówił bardzo życzliwie i uśmiechał się do mnie. Zorientowałem się, że to właśnie on ma doskonalić moje umiejętności. Stanąłem dziarsko w lejącym się żarze naprzeciwko tego chłopczyka. Zanim jednak odbiłem pierwszą piłkę, padło pytanie, czy chcę, aby ktoś podawał nam piłki. Jak każdy Polak, na którego czyhają różne finansowe niespodzianki, zapytałem, ile mnie to będzie kosztowało. Mój trener pokazał na palcach 50 centów. Wziąłem sobie dwóch chłopców. Przez cały tydzień biegali po piłki, które ja i mój trener rozrzucaliśmy po wszystkich kortach dookoła. Byłem jedynym turystą w Acapulco, który tak efektywnie – a jak się okazało pod koniec tygodnia, również efektownie – grał w tenisa. Byłem człowiekiem, który wiedział, że już do końca życia nie będzie miał chłopców do podawania piłek; chyba, że wróci do Acapulco”.
Wydawca Znak
ISBN 978-83-240-1855-0
Liczba punktów 401
Data wydania 2011
Liczba stron 208
Tłumaczenie
4 Cmentarz w Pradze
Umberto Eco
Bohater „Cmentarza w Pradze” Umberto Eco, współtwórca słynnych „Protokołów mędrców Syjonu” ma świadomość, że wyprodukowany za jego sprawą falsyfikat może doprowadzić do zagłady Żydów, ale usprawiedliwia się następująco: „W gruncie rzeczy była to też działalność dochodowa. Żydzi nie zapłaciliby mi nigdy za zagładę wszystkich chrześcijan – mówiłem sobie – bo chrześcijan jest zbyt wielu; gdyby zagłada była wykonalna, sami by o nią zadbali. Żydów natomiast, po dokładnym rozważeniu wszystkiego, można byłoby załatwić”.
Wydawca Noir sur Blanc
ISBN 978-83-7392-360-7
Liczba punktów 356
Data wydania 2011
Liczba stron 602
Tłumaczenie
5 Steve Jobs
Walter Isaacson
Język książki Waltera Isaacsona „Steve Jobs” jest taki właśnie: „Jednolita teoria pola, która wiąże osobowość Jobsa i jego produkty, bierze początek w najbardziej rzucającej się w oczy cesze: zaangażowaniu. Milczenie Steve’a bywało równie ogniste co jego tyrady: nauczył się patrzeć bez mrugania. Czasami owo zaangażowanie było ujmujące, w pewien niezdarny sposób, na przykład kiedy wyjaśniał głębię muzyki Boba Dylana albo to, dlaczego produkt, który akurat prezentował, był najbardziej zdumiewającą rzeczą, jaką kiedykolwiek wypuściło Apple. Przy innych okazjach potrafiło przerażać, jak kiedy mówił o Google czy Microsofcie zrzynających z Apple”.
Wydawca Little Brown & Company
ISBN 978-1-4087-0374-8
Liczba punktów 336
Data wydania 2011
Liczba stron 630
Tłumaczenie
6 Bóg, kasa i rock'n'roll
Szymon Hołownia , Marcin Prokop
„Bóg, kasa i rock’n’roll” to książka, której autorzy – gwiazdy TVN, Szymon Hołownia i Marcin Prokop przekonują siebie wzajemnie, ze religia jest „be” lub „cacy”. Argumentów mają przy tym całe mrowie, a wszystkie nie do zbicia przez drugiego.
Wydawca Znak
ISBN 978-83-240-1860-4
Liczba punktów 308
Data wydania 2011
Liczba stron 336
Tłumaczenie
7 Alef
Paulo Coelho
„Jesteśmy duszami wędrującymi w kosmosie, przechodzimy z jednego wcielenia w drugie. Każdy impuls dotykający naszej duszy nigdy nie idzie w zapomnienie i wpływa na wszystko, co dzieje się później”. Tyle Paulo Coelho w książce „Alef”.
Wydawca Drzewo Babel
ISBN 978-83-89933-22-5
Liczba punktów 283
Data wydania 2011
Liczba stron 240
Tłumaczenie Zofia Stanisławska
8 Dzienniki kołymskie
Jacek Hugo-Bader
Wyobraźmy sobie, Drodzy Czytelnicy, że ukazuje się książka „Dzienniki oświęcimskie”, a w niej reportaże, a to z blokowiska nad Sołą, a to ze stadionu Unii Oświęcim, to znów z miejscowych dyskotek. Wydawca takiego tomu uznany zostałby za prowokatora, a w najlepszym razie za kogoś niespełna rozumu. Ale ze wszech miar nowoczesne i postępowe wydawnictwo Czarne wydaje „Dzienniki kołymskie”… znanego dziennikarza Jacka Hugo-Badera. Skojarzenia z Szałamowem niewskazane.
Wydawca Czarne
ISBN 978-83-7536-292-3
Liczba punktów 267
Data wydania 2011
Liczba stron 256
Tłumaczenie
9 Villas. Nic przecież nie mam do ukrycia
Jerzy Danilewicz , Iza Michalewicz
„Villas. Nic przecież nie mam do ukrycia” Jerzego Danilewicza i Izy Michalewicz to niełatwa lektura. Że też nie potrafimy pomóc tym spośród nas, którzy tak wyraźnie przerastają innych i tak bardzo nie potrafią dać sobie radę sami ze sobą.
Wydawca Świat Książki
ISBN 978-83-7799-068-1
Liczba punktów 255
Data wydania 2011
Liczba stron 288
Tłumaczenie
10 Eragon. Trylogii Dziedzictwo - tom 1
Christopher Paolini
Nic się tak pięknie nie zaczyna, jak pierwszy tom „Dziedzictwa” Christophera Paoliniego: „Smoczyca Saphira ryknęła i żołnierze przeciwnika zadrżeli”.
Wydawca Mag
ISBN 83-89004-86-0
Liczba punktów 254
Data wydania 2005
Liczba stron 504
Tłumaczenie
Lista bestsellerów "Magazynu Literackiego KSIĄŻKI" jest przedrukowywana w tygodniuku "Angora",
który ukazuje się w nakładzie 400tys. egz.
© Copyright 2005 Biblioteka Analiz | System optymalizowany do 1024x768+, windows-1250.

Wykonanie i opieka - ENCODE Pełne rozwiązania internetowe. www.encode.pl